(+ 34) 923 580 375 info@joselito.com
消去する
Jamones Joselito
jp
バッグ
0
Imagen cabecera

遺産

6世代にわたる世界最高のハム作り

1868年創業
100年以上の経験を積んできたホセリートは、世界最高の
ハムを作るというただ一つの執念を共有しながら、6世代
にわたり受け継がれてきた伝統の秘密を抱えています。
1868年創業
ホセリートのハムはユニークで完璧です。料理を愛する人々に対し、常にインスピレーションを与え続けています
フェラン・アドリア
EL BULLI***MICHELIN (ESPAÑA)
ホセリートは料理界の偉人や重要な批評家による賞賛も受けており、食の宝石ともいえる食品です。56ヵ国の有名なレストランやグルメ食品店でも販売されるようになり、今や単なるブランドではなく、伝説と化しています。
Joselito es extraordinario, tiene una profundidad de sabor que me atrae enormemente.
YANNICK ALLÉNO
PAVILLON LEDOYEN***MICHELIN (FRANCIA)
Desde el siglo XIX dedicándonos a los productos del cerdo ibérico.
En 1868, Vicente Gómez eligió este pueblo para comenzar con la producción familiar de jamón y aquí empezó la historia de Joselito, siempre ligada a la villa, donde a día de hoy, en secaderos naturales y bodegas, se cura el mejor jamón del mundo.
世界最高のハモンに認定
最高クラスのシェフや料理批評家も認める味
  • フェラン・アドリア
    El País Semanal - 今年の100人の重要人物
    ハムの主教
    「この国はホセリートに大いに感謝しなければならない。純粋なベジョータである、ホセリートのハモンの味わいだけではない。一度どこかで読んだことがあるが、それによれば、イベリコのドン・ペリニヨンだという。曾祖父が創立した会社を、一世紀以上にわたり逆境に耐えながら維持してきただけではない。ホセリートに国として感謝しなければならないのは、その国際的評価により他社を牽引している、商品のそんな素晴らしさである。多くの人は、高級品のブランドは一部の人々のみが楽しめるものだと考えがちだが、それは視野の狭い考え方にすぎない。ホセリートのハモンのような商品は、全業界の旗じるしであり、世界中の人たちが楽しめるものだ。

    彼は、自身の商品にとってより良いものを手に入れるために努力を惜しまない。世間なみのことや平凡さ、不正な手段は一切認めないのだ。また、彼のお客さんたちもそのようなことは認めないだろう。もちろん、彼にいかなる欠点を見出すことも難しいだろうが。私が知る人たとの中で、最も寛大で愛されている人物の一人だ。しかし何よりも、彼は世界の扉を開け進み、食の業界の真実と豊かさを世界に伝えていこうとしている人物だ。食の業界そのものも、彼のものと同様、世界を征服するための本格的な旗じるしを必要としている。」
  • ENRIQUE CALDUCH
    Fuera de Expansión
    ハモン・イベリコの皇帝
    「彼のハモン・イベリコ・デ・ベジョータは世界最高とされており、この国が輸出する食品の中でも最も認識、評価されているものの一つだ。ホセリートのブランドは、ミシュランの二つ星、三つ星のレストランの90%で使用されている。そして、高級食品店に立ち寄れば、加工肉ジャンルを率いる存在となっているはずだ。おそらく一番高価な商品ではないが、陳列棚の中で間違いなく一番の注目を浴びる存在だろう。彼の会社は、サラマンカ、エクストレマドゥーラ、ウエルバの地で、何万ヘクタールにもおよぶ牧草地を管理している。飼育から精製までの過程の明確性や、会社が管理する牧草地の牧草を糧にする動物たちの血統、そして品質の徹底的な管理を、何よりも大切にしているのだ。だからこそ、常に世界一の地位を保っている。彼らのハムはすべて、決められた分で特別に販売されている。つまり、まずは一からハム作りに投資し、何年も後に収穫されるのだ。」
Ekomi